103. Remove panels and set panels aside on a covered surface.4. Check that grounding clip is attached to the lower panel.5. Slide nut and ferrule onto
11Install the door handle (some Kenmore Elite models)NOTES: To ease installation, using two or more people, place the dishwasher on its back. To avo
12NOTE: Do not drill deeper then ⁵⁄₈" to keep from drilling through panel. Pilot hole depths given are for ³⁄₄" thick panel.4. Mark 4 pilot
139. Install 2 long screws supplied in top corners to secure custom wood panel in place.10. Remove the short screws (3rd from top) on either side of t
145. Reattach door spring to rear leg. Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.Move dishwasher into cabinet opening1. U
152. Pull direct wire through hole in terminal box.Helpful Tip: Select the proper size twist-on connectors to connect your household wiring to 16-gau
167. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box.The cover must be outside the box on the left side.8. Make sure no wires are pinched
175. If using a countertop attachment to secure dishwasher, check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, dishw
18Check operation1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher.2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped.3
19ÍNDICESEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...19REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...
2TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY... 2INSTALLATION REQUIREMENTS ...
20REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.Todas las instalacionesAde
21Dimensiones del producto Dimensiones de corteCorte orificios en el área sombreada de las paredes del armario o del piso, como se especifica a contin
22Requisitos de desagüe Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su lavavajillas. Si no fuera lo suficientemente larga, use una manguera de
23INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN1. Desconecte el suministro de energía.2. Cierre el suministro de agua.Prepare la abertura del armario usando las conexi
24Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador de aire:1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la sección ranurada).2. S
25Opción 2, Método del cable de suministro de energía:NOTA: Se necesita un contacto apropiado de pared con conexión a tierra de tres terminales en un
263. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de desperdicios.Esta conexión
274. Verifique que la pinza de puesta a tierra esté sujeta al panel inferior.5. Deslice la tuerca y la férula en la tubería.Tubería de cobre solamente
28Instalación de la manija de la puerta (en algunos modelos Kenmore Elite)NOTAS: Para facilitar la instalación, coloque la lavavajillas sobre su part
293. Sujete la plantilla provista a la parte de atrás del panel a la medida utilizando cinta adhesiva. Asegúrese de que el centro de la plantilla esté
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. All installationsIn addition, for new insta
308. Abra la puerta y alinee los bordes superiores. Taladre previamente dos orificios piloto usando una broca de ³⁄₃₂". Use cinta adhesiva para m
31Opción 3, lavavajillas con accesorio lateral de la tina de plástico(para mármol, granito u otros mostradores con una superficie dura)6. Pida un jueg
325. Si es necesario, regule la pata niveladora trasera con un destornillador Philips para ajustar la parte posterior de la unidad. Gire hacia la izqu
33Option 2, Cable de suministro de energía1. Pase el cable de suministro de energía de manera que no toque los motores de la lavavajillas ni la parte
34Conexión al desagüe1. Para ayudar a reducir la vibración, pase la manguera de desagüe de manera que evite el contacto con el motor, los resortes de
354. Vuelva a insertar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Inserte primero el tornillo d
36TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE... 36EXIGENCES D’INSTALLATION...
37EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.Pour toutes les config
38Dimensions du produit Dimensions de l’espace d’installationDécouper les trous dans la zone marquée en gris du plancher ou des parois des placards, s
39Spécifications de la canalisation d’évacuation Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisammen
4Product dimensions Cutout dimensionsCut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:water line – ¹⁄₂" (1.3 cm)drain line
40INSTRUCTIONS D’INSTALLATION1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Fermer l’arrivée d'eau.Préparation des ouvertures dans les placard
41Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon :1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section o
425. Faire passer l’autre extrémité du câble à travers le trou percé dans le placard. L’extrémité du câble doit pouvoir parvenir jusqu’à l’angle avant
43Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon :1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section o
441. En utilisant 2 personnes ou plus, saisir l'aramature de porte du lave-vaisselle par les côtés et mettre le lave-vaisselle sur le dos en le f
45Si la hauteur minimale de l’ouverture entre les placards est de 33³⁄₄" (85,7 cm), on peut retirer une partie du garnissage d'insonorisatio
462. Installer les poignées matériel personnalisées sur le devant du panneau en bois dans la ligne pointillée.IMPORTANT : Si la poignée est fixée par
477. Aligner les goujons de plastique (sur le panneau de bois personnalisé) avec les trous allongés (sur la porte). Veiller à bien engager les 4 goujo
483. Avec l'aide d'une autre personne pour maintenir le lave-vaisselle et l’empêcher de basculer, ouvrir la porte du lave-vaisselle et place
49Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle1. Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait néce
5Drain Requirements Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 1
505. Serrer fermement le connecteur de liaison à la terre.6. Serrer les vis de bridage du serre-câble ou du connecteur de conduit.7. Réinstaller le co
51S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement installée dans le raccord. Enfiler le raccord de ³⁄₄" vers le haut jusqu'à l
52Dernières opérations de l’installation1. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau inférieur.2. Placer le panneau inférie
53Contrôle du fonctionnement1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec le lave-vaisselle.2. Vérifier que toutes les pièces ont été ins
55
W10300914A© 2010 Sears Brands, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries®
6INSTALLATION INSTRUCTIONS1. Disconnect power.2. Turn off water supply.Prepare cabinet opening using existing utility hookups Follow the steps in thi
7Option 2, No waste disposer - with air gap:1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).2. Attach drain hose to air gap
8Option 2, Power supply cord method:NOTE: A mating, 3 prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening.1. Dr
9Option 2, No waste disposer - with air gap:1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).2. Attach drain hose to air gap
Comentarios a estos manuales